National Research Council of Thailand Kasetsart University
International Language
ภาษาไทย
 
Site Search:
 
Main Menu
ร้านอาหารไทยในต่างแดน

Town Super Buffet
1100 N. San Fernando Blvd., Burbank, CA 91504, US

Pailin Thai Cuisine
2223 California ave sw Seattle, WA 98116, US
บทสัมภาษณ์

บทสัมภาษณ์คุณจิตวิภา สุขพิทักษ์สกล
Chitvipas Sakpituksakul. Minister Counselur (Commercial). Office of Commercial Affairs, Royal Thai Embassyin Vienna.
Web Links

 
 
 
บทสัมภาษณ์ คุณStepeและภรรยา ประธานกรรมการบริหารภัตตาคาร Blue Elephant

สัมภาษณ์คุณ Karl Stepe

ผู้สัมภาษณ์ : ช่วยเล่าถึงร้าน Blue Elephant  ธุรกิจของคุณที่เกี่ยวกับอาหารไทย ที่มา และกลยุทธ์ที่ใช้ในการโปรโมตสักหน่อยครับ

คุณ Karl Stepe :  ขอบคุณที่ถามคำถามนี้นะครับ  เราถือได้ว่าเป็นเจ้าแรกของยุโรปที่เริ่มธุรกิจอาหารไทย  เราตั้งระดับจุดมุ่งหมายไว้ค่อนข้างสูงเพราะอาหารไทยเป็นสินค้าคุณภาพ และคุณภาพนั้นควรจะถ่ายทอดโดยผลิตภัณฑ์ที่ ใช้และการนำเสนอออกมา  ร้านแรกที่ตั้งในเบลเยี่ยมในปี 1980  อาหารไทยจัดว่าอยู่ในระดับที่สูงกว่าอาหารจีน  ร้านอาหารไทยที่เราตั้งขึ้นมีระดับคุณภาพที่ต่างไปจากร้านอาหารเอเชียอื่นๆ

      

ณ ขณะนั้น  หลังจากร้าน Blue Elephant  ในบรัสเซลล์  หนูรองซึ่งเป็นคนไทยแท้ๆ และเป็นแม่ของลูกของผมซึ่งเป็นลูกครึ่งไทย ได้นำหุ้นส่วนคนไทยเข้ามาขยายร้านอาหารไทยในบรัสเซลล์ และยุโรป  อาหารไทยแต่ก่อนไม่เป็นที่รู้จักของคนที่นั่นนัก  ขณะเดียวกันเราคิดว่าไม่เพียงแต่อาหารเท่านั้นที่แสดงความเป็นไทย แต่ของตกแต่งทุกอย่างต้องแสดงความเป็นไทยทั้ง โต๊ะ เก้าอี้ ผ้าปูโต๊ะ เราพยายามสร้างบรรยากาศของประเทศไทย เหมือนให้ลูกค้าใช้เวลาในยามเย็นอยู่ในประเทศไทย

 

ทุกวันนี้อาจถือได้ว่าเราเป็นร้านอาหารไทยที่ใหญ่ที่สุดที่มีอยู่ในต่างแดน  มีพนักงานประมาณพันคนที่ทำงานอยู่กับเรา  ร้านที่ใหญ่ที่สุดของเราคือร้าน Blue Elephant ในลอนดอน ซึ่งมีพนักงานทำงานอยู่ที่นั่น 116 คน และ 60 – 70 คน เป็นคนไทย จึงคาดว่าเราเป็นผู้ว่าจ้างคนไทยรายใหญ่ที่สุดในอังกฤษ จากเบลเยี่ยม ย้ายไป อังกฤษ ฝรั่งเศส เดนมาร์ค ตะวันออกกลาง และสุดท้ายแต่ไม่ท้ายสุดไปยังประเทศไทย ร้าน Blue Elephant ในกรุงเทพฯ ถือว่าเป็นร้านที่เป็นไทยอย่างแท้จริง เราต้องการให้เป็นร้านไทยจริงๆ ผลิตภัณฑ์ต่างๆ ล้วนเป็นของไทย ไม่ใช่เนื้อของอเมริกาหรือเนื้อของออสเตรเลีย แต่ใช้เนื้อของไทย ใช้ไก่บ้านของไทย ใช้ของท้องถิ่นแต่มีมาตรฐานสูงซึ่งเป็นความแตกต่างของเรา

 

ครัวเป็นสิ่งที่ต้องพัฒนา คุณไม่สามารถที่จะอยู่แต่ในครัวหรืออยู่กับอดีต  คุณต้องอยู่กับปัจจุบันและสร้างอนาคต  ภาระหน้าที่ของ Blue Elephant อีกอย่างหนึ่งคือช่วยให้คนคิดแตกต่างว่าอาหารไทยต้องมีการพัฒนา ผลิตภัณฑ์และการนำเสนอก็ต้องมีการพัฒนา  ทุกวันนี้ต้องคิดอะไรใหม่ๆ และตัวเราต้องอยู่กับปัจจุบันและอยู่กับอนาคต  ใครจะพูดเรื่องนี้ได้ดีไปกว่าภรรยาของผม “คุณหนูรอง”  คุณหนูรองเป็นคนที่มีความคิดสร้างสรรค์ที่สุดที่เคยพบมา เธอรู้จักอาหารไทย ฝรั่งเศส อินเดีย  ผมสงสัยว่าอาหารชาติใดที่เธอจะไม่รู้จัก เธอสามารถนำความคิดใหม่ๆ มาพัฒนาอาหารไทยได้


สัมภาษณ์คุณนูรอน
ผู้สัมภาษณ์
:
คุณนูรอนมีความคิดเห็นในการทำอาหารอย่างไรบ้างคะ
คุณนูรอน :
 จริงๆก็ทำอาหารมา 27 ปี แล้วนะคะ แต่การทำอาหารก็ต้องศึกษาเพิ่มเรื่อยๆนะคะ ดิชั้นก็ต้องขอบคุณม.เกษตรศาสตร์ที่ให้ดิชั้น ไปอบรม 10 วัน อย่างที่บอกว่าอาหารเพื่อสุขภาพ แต่ก็ยังสรุปไม่ได้ว่า ตรงไหน แต่พอมาได้ศึกษาที่ม.เกษตรศาสตร์ว่าตัวนี้เป็นอย่างนี้ ก็เลยได้นำภูมิปัญญาของคนไทยมาเผยแพร่ชาวต่างชาติ อาหารนี่ต้องทำเรื่อยๆนะคะ ต้องคิดผลิตเรื่อยๆ ปัจจุบันนี้ดิชั้นเริ่มเอาอาหารโบราณขึ้นมาสู่ตลาดอีกครั้งนึ

ผู้สัมภาษณ์ :
เป็นยังไงบ้างครับที่เอาอาหารโบราณมาสู่ตลาด
คุณนูรอน :  อาหารโบราณเป็นอาหารที่ถูกลืม บางตัวนะคะ ในสมัยรัชกาลที่ 5 เช่นการทำต้มจิ๋วเนื้อต้มด้วยใบโหระพา ใบกระเพรา นำมาให้คนไทยสมัยใหม่ลองชิม แล้วก็ยังมาเผยแพร่ที่ต่างประเทศด้วย

ผู้สัมภาษณ์ :
ทราบว่ามีสอนการทำอาหารไทยด้วย มีแนวคิดยังไง
คุณนูรอน :  จริงๆที่สอนชาวต่างชาติไม่อยากเรียกว่าเป็น โรงเรียนสอนทำอาหาร เพราะดิชั้นแค่เป็นสื่อที่ทำอาหารให้ชาวต่างชาติได้รับรู้ ลูกค้าที่มาทาน จะติดใจอาหารของ
blue elephant แล้วติดใจเลยอยากมาเรียน เลยเปิดคอร์สเล็กๆ ให้ลูกค้ามาศึกษา ลูกค้าที่มาเรียนเป็นเจ้าของกิจการ และเชฟ มาเรียนเยอะ เปิดเผย ไม่ปิดบัง

 

ผู้สัมภาษณ์ : มีความสุขมั้ยคะกับการมาเผยแพร่อาหารไทย
คุณนูรอน :  ชอบมากค่ะสนุก แต่ตอนนี้ก็ทำผลิตภัณฑ์ อาหารส่งต่างประเทศด้วยค่ะ เป็นซอสสำเร็จ

ผู้สัมภาษณ์ :
มีแนวคิดยังไงถึงมาเป็นซอสสำเร็จ
คุณนูรอน :  แนวคิดคือ ถ้าไปอเมริกา หรือ ทางยุโรป ไม่สามารถนำเอาส่วนผสมของอาหารที่สดๆ เข้าไปได้ ถ้าทำสำเร็จรูปลูกค้าสามารถจะเปิดกล่อง หรือทำได้เลย ก็มีแนะนำว่าอย่างทำต้มข่าไก่ใช้กะทิ 150 กรัม น้ำสต๊อกไก่ อีก 50 กรัม เนื้อไก่  100 กรัม ง่ายและรสชาติที่ทำก็ใช้ได้เลย และบอกว่าได้เลยว่านี่คือสูตรของ blue elephant แต่นี่เป็นสูตรไม่ใช่ในประเทศไทย ถ้าเป็นประเทศไทยเราต้องใช้สมุนไพรสด

ผู้สัมภาษณ์ :
ก็คือทำตามทัศนะการบริโภคของแต่ละประเทศ
คุณนูรอน :  ค่ะ คือดิชั้นเดินทางบ่อย ขายผลิตภัณฑ์อาหารของตัวเอง นอกจากโปรโมทอาหาร ในเทศกาลอาหารไทย ที่อเมริกาใต้ ที่ฮ่องกง ที่ ญี่ปุ่น ที่ไทเป ลูกค้าก็ติดใจในรสชาติของอาหารไทย แต่ลูกค้าอาจคิดไม่ออกว่าเอาส่วนผสมหลายอย่างมารวมกันมันดูยุ่งยาก ดิชั้นก็เลยคิดว่าน่าจะทำเหมือนที่อาจารย์ทำเป็นสำเร็จเลย

ผู้สัมภาษณ์ :
คิดยังไงระหว่างอาหารไทยกับอาหารจีน
คุณนูรอน : อาหารไทยรสชาติจะหลากหลายกว่า

ผู้สัมภาษณ์ : ไปไหนในตอนนี้ก็จะมีไชน่าทาวน์อาหารจีนก็ยังเป็น
Top อยู
คุณนูรอน : แต่จริงก็พอกับอาหารไทย TOP พอกัน จริงแล้วอาหารไทยคนที่ชอบทาน กลิ่นและรสชาติคงชอบอาหารไทย เพราะอาหารไทยจะมีซอสเยอะ

ผู้สัมภาษณ์ :
คิดว่าประเทศไหนที่อาหารไทยควรจะรุกเข้าไปอีก
คุณนูรอน :
อเมริกาจะรู้จักอาหารไทยเยอะ ยุโรป บราซิล ตอนนี้กำลัง บูมเรื่องอาหารไทย อเมริกาใต้ ยังไม่มีใครไปบุกเบิกเลย

 

ผู้สัมภาษณ์ :
อย่างโครงการของเราอยากให้ไปประเทศไหนบ้าง
คุณนูรอน :
อยากให้ไปบราซิล

ผู้สัมภาษณ์ :
เพราะอะไรถึงอยากให้ไปประเทศบราซิล
คุณนูรอน : เพราะลูกค้าที่มาเรียน 5 เจ้าของกิจการเป็นชาวบราซิล เปิดร้านอาหารของตัวเอง แต่อาจไม่รู้ว่า สมุนไพรไทยมีความหมายยังไง ดิชั้นก็สอนได้แค่สูตร แต่ไม่สามารถเจาะจงเหมือนอาจารย์ได้ว่า อย่างข่า แก้โรคมะเร็ง ดิชั้นก็ไม่สามารถพูดได้ เพราะดิชั้นไม่ได้เรียนมาทางด้านนี้ แต่ถ้าไปเผยแพร่คิดว่าน่าจะดี




Date: 1 พศจิกายน 2550
Viewed: 15533

<< Back
ลงทะเบียนรับข่าวสาร

Multimedia One Click!


Thai Food Good Health
Flash Multimedia



E-book Thaifood for Children
Get FlipViewer Click Here



Healthy Food from the Thai Kitchen



The Health Benefits of Thai Food


Thai Food Sets for the World Vol.2 Short Documentary



Thai Food Sauce Ready to Cook




Thai Food Good Set Menu for Health Ebook



Best Restuarant in USA



Thai Food Good Health
Ebook - Don't miss!!



Restaurant Database

Researches Database